새로 번역된 해리포터 시리즈를 구입해주세요. | |
---|---|
작성자 | 김** |
작성일 | 2023-09-01 21:41:00 |
내용 |
새로 번역된 해리포터 시리즈의 구매를 간청드립니다. 지금 도서관에 있는 해리포터 시리즈는 옛날 번역본이고, 많이 닳고 낡아 표지와 페이지 성한 곳이 없습니다. 해리포터 시리즈는 재구성된 영화시리즈와 함께 세계적으로 성공을 거뒀는데 나는 성공한 이유가 문학의 기능과 가치 중 하나인 미적가치를 매우 풍부하게 지니고 있기 때문이라고 생각합니다. 또한 해리포터에는 자유와 억압, 사랑과 용기 등등의 아름다운 가치들이 무엇이고, 세상에서 어떻게 발현되며 어떻게 실천할 수 있는지 독자가 이해하고 상상하도록 돕는 내용이 나옵니다. 그리고 정부의 횡포와 거짓말, 언론 장악과 편향돼 있는 정보를 가리지 못하고 쉽게 속는 대중들, 안락한 삶만 추구하다가 무사유와 맹목과 혐오에 길에 빠져 현실을 붙들지 못하게 된 사람들 등등 현대 사회의 아주아주 고질적인 문제를 드러내고 있습니다. 이러한 내용들은 사회문제와 내가 사는 세상을 더 깊이 이해하게 하기 때문에 인식적 가치도 훌륭한 소설이라고 나는 생각합니다. 해리포터는 단순히 마법사들이 서로 싸우기만 하는 가치 없는 이야기가 아닙니다! 그러나 현재 도서관에 배치된 옛날 번역본은 이러한 영어원작의 내용을 번역하는 과정에서 심각한 오역을 많이 만들어 원작을 왜곡하여 전달하는 부분이 있고, 이러한 큰 오역뿐아니라 자잘한 매우 많은 수의 오역과 이상한문장(비문을 포함함)들이 난립해 몰입과 가독성 또한 방해하고 있습니다. 그래서 새로운 번역본은 그동안 이런 오역문제에 대한 사람들의 불만에 반응하여, 지적되어온 문제들을 고려해 모든 번역을 전면적으로 새로한 것이며, 나는 새로운 번역본을 읽고 문장이 매끄러워진 점과 오역이 바로세워진 많은 부분들을 포착했습니다. 그러므로 도서관이 새번역을 구비하면 좋겠다고 생각하고 있습니다. 나의 해리포터 찬가를 이제 마무리 하기로 합니다. 길이가 적절하지 않은 문장에도 여기까지 읽은 분께 고맙다는 말을 전합니다. 옛날에 한국에 해리포터가 유행할 적 많은 사람들이 해리포터로 책읽기를 시작했었습니다. 해리포터는 책읽기의 대중화에 큰 역할을 할 힘이있는 소설입니다. 그뿐만 아니라 해리포터는 문학적 가치가 다른 고전에 비해 뒤지지 않는다는 점을 나는 강조합니다. 다른 소설에서는 쉽게 접할 수 없는 해리포터 특유의 세밀하고 자세한 감정서술 방식이 인물들의 상황과 감정을 상상해보고 느껴보는데 많은 도움이 되기 때문에 우리 사회에 언제나 있을 수 있는 아픔을 극복하기 위해 반드시 필요한 공감능력이 성장하는데 도움이 될 거라고 생각합니다. 나는 정말로 새번역 해리포터책이 이 도서관에 구비되기를 원합니다! 그래서 다른 많은 사람들도 해리포터를 읽으면 좋을 것 같습니다! 해리포터 만세! 도서관 만세! 대한국민 만세! |
답변 | |
답변부서 | 고운동도서관 |
처리현황 | 완료 |
내용 | 안녕하세요. 고운동도서관을 이용해주셔서 감사합니다. 해당 내용은 해리포터 시리즈의 새로운 번역본 도서 구입에 관련된 내용으로 판단됩니다. 현재 도서를 배가할 수 있는 서가 자리가 부족하여, 해리포터 전 시리즈를 재구입하는 것에 어려움이 있다는 말씀 먼저 드리겠습니다. 희망도서를 신청해주신다면, 도서 구입에 반영하고 도서관 상황에 따라 차례대로 구입할 수 있도록 노력하겠습니다. 다른 문의사항이 있으시면, 고운동도서관(044-301-6661~2)으로 연락주시기 바랍니다. 감사합니다. |
Copyright © 세종특별자치시 공공도서관. All Rights Reserved.